30 Ekim Cumartesi günü Brüksel'de Bozar eski adıyla Güzel Sanatlar Sarayı'nda Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu'nun (BGST) müzik grubu Kardeş Türküler’i dinledik. Anadolu'nun çesitli dillerinden seslendirdikleri ezgileri BGST dans ekibi de danslarıyla renklendirdi. Bu arada iki hıdırellez türküsü okudular, birisi Ermenice biri de Roman dilinden. Ve romanların dansını rengarenk kıyafetleriyle öyle güzel temsil ettiler ki piste fırlayasınız geliyordu.
10 yıldır zevkle dinlediğimiz Kardeş Türküler, Boğaziçi Üniversitesi mezunlarının bir araya gelerek oluşturduğu BGST'nin "sesi". Politik bir misyonla yola çıkmamakla beraber "demokratik ve çok kültürcülük anlayışı çerçevesinde Türkiye'nin içinde bulunduğu politik konjonktüre dair sanatsal cevaplar oluşturma kaygısı olduğunu" alternatif ve nitelikli ürünlere imza atmak istediğini belirtiyor.
Grubun, Yılmaz Erdoğan'ın Vizontele filmlerinin müziğine de imza atması geniş kitleler tarafından tanınmalarını sağlayarak popülerliğini artırdı.
Brüksel'deki Türkiye Festivali'ni böyle bir grubun renklendirmesi hem programın niteliği hem de yabancılara Anadolu Kültürünün zenginliklerinin tanıtılması açısından önemliydi. Bu arada, yasaklı dönemlerde bile Türkiye'de Kürtçe türkü söyleyebilen, her şeye rağmen çok popüler olan bir grubun Türk otoritelerinin desteğiyle gerçekleştirilen bir festivale davet edilebilir olması da önemli bir nokta.
Bozar'daki konserlerinde sahnede kadın erkek eşitliğini sayısal olarak da olsa tutturmuş olan grup üyeleri, Türkçe, Kürtçe'nin değişik lehçeleri, Ermenice, Yunanca, Roman ve Azeri dillerinde türküler seslendirdiler.
Kürtçe seslendirdikleri Kervane türküsünü göç edenlere atfederken "yasanmışları unutmamak ama yaşanacaklara da gölge düşmesin " diye bir temenni de bulundular.